• 工作总结
  • 自我总结
  • 进修 总结
  • 培训总结
  • 小我 总结
  • 军训总结
  • 演习 总结
  • 发卖 工作总结
  • 试用期工作总结
  • 转正工作总结
  • 党团工作总结
  • 周工作总结
  • 机关部分 总结
  • 企业工作总结
  • 班主任工作总结
  • 传授 教化 工作总结
  • 财务 工作总结
  • 病院 工作总结
  • 分娩 工作总结
  • 政务工作总结
  • 学生会工作总结
  • 教师工作总结
  • 学生工作总结
  • 半年工作总结
  • 金融工作总结
  • 工会工作总结
  • 技能 工作总结
  • 税务工作总结
  • 少先队工作总结
  • 黉舍 工作总结
  • 德育工作总结
  • 年关 工作总结
  • 司帐 工作总结
  • 社区工作总结
  • 安然 工作总结
  • 总结写作指导
  • 行政后勤工作总结
  • 其他工作总结
  • 筹划 生育工作总结
  • 办公室工作总结
  • 单位 工作总结
  • 卫生工作总结
  • 科学成长 不雅不雅 总结
  • 农村农业工作总结
  • 人力本钱 工作总结
  • 年度工作总结
  • 卒业 总结
  • 班级工作总结
  • 幼儿园工作总结
  • 团支部工作总结
  • 您如今 的地位 :书业网 > 范文 > 工作总结 > 财务 工作总结 > 正文

    双语浏览 :该和这些幼稚行动 说拜拜啦:小伊顿双语幼稚园

    来源 :书业网 时光 :2018-12-17 09:56:18

      以下是小编整顿 的哲理类英语美文不雅 赏 :该和这些幼稚行动 说拜拜啦, 欲望 对你有所收成 。
     

      1. Interrupting conversations.

      打断谈话。

      Remember being five, and when your parents were talking to other grownups you’d walk overmid-conversation, tug on their shirts and repeatedly call, “Mom/Dad?” Yeah — that wasimproper then — but you were five, so it was fathomable. Some people are incapable ofcomprehending the notion of waiting their turn to speak. When this happens, utilize thesarcastic old saying: “I apologize, did the middle of my sentence interrupt the beginning ofyours?”

      记得5岁的时刻 ,当父母 跟其他大年夜 大年夜 人谈话时,你会走以前 扯着他们的衣角赓续 叫唤 “妈妈/爸爸” 来打断谈话吗?尽管很不礼貌,但你才5岁嘛,情有可原。有些人就是等不及别人讲完再开口 。碰着 这种情况 ,可以略微暗讽一下:“不好 意思,我话还没说完,影响到你了吗?”

      2. Poor hygiene.

      不讲卫生。

      As kids we often abhorred the concept of cleanliness. We relished wearing the same grass-stained, smelly pants for as long as possible. The thought of bathing made us shiver in ourVelcro strapped shoes. Now, it’s a different story. It’s remarkable how many folks out thereseem to think that deodorant is optional. I mean, technically it is but it shouldn’t be. They needlaws enforcing this. If the pungent aroma of your body odor is burning nostrils, and causingeyes to water, you should receive some type of ticket. Stink needs repercussions just as muchas loitering does.

      小孩子一般都不爱干净 。就算一贯 穿戴 草迹斑斑臭不啦叽的裤子也无所谓。一据说 要洗澡,我们可能会趿拉着球鞋磨蹭半天。如今 又完全 是其余 一回事了。竟然有很多 人用除臭剂代替 洗澡——我认为 真是无法忍耐 。要是除臭剂混淆 着体味都能熏得人眼睛睁不开,那这种人真该被罚款。臭不啦叽跟游手好闲一样令人憎恶 。

      3. Fighting.

      斗殴 斗殴。

      With the massive rise of ignorant and disrespectful individuals populating the world — verbalspats and altercations are inevitable. Contrary to popular belief, screaming obscenities andpuffing your chest out as friends hold you back, doesn’t reek of badass-ness. In fact, it looksrather foolish. If you consider the end result of a fight, is it ever good? Let’s consider thepossible outcomes:

      现如今 蒙昧 不讲理的人越来越多,争执和斗殴 也弗成 避免。其实,争执和强出头根本 就吓不倒那些惹是生非的家伙,反倒显得你很幼稚。想想要是最后真动起手来,后果 会好么?成果 可能会是:

      You win the fight. Receive some high fives. It ain’t UFC, so you won’t get a paycheck oranything. And now you’ve made an enemy (or enemies).

      固然 挨了几巴掌,但你打赢了。可这又不是最终 搏斗 冠军赛,就算你赢了也捞不到待遇 或其他回报;相反,你却树了不少敌。

      The cops come. You get arrested, which means fines, jail-time, etc.

      警察 把你拷了起来,然后罚款甚至蹲把守 所等等。

      You hit the other person in the wrong spot, accidentally doing significant and permanentdamage. Now you’re screwed.

      你一拳击中了对方关键 ,给人家造成了一辈子的伤害 。这下你也完了。

      The opponent hits you in the wrong spot, putting you on the receiving end of some seriousdamage. Now you’re screwed.

      对方一拳击中了你的关键 ,你得一辈子面对 这些永远 性伤害 。你还是完了。

      You lose. Everyone witnessed you getting your ass kicked, and now you’re ashamed.

      你打不过 对方。所有人都眼睁睁看你被人家整得去世 去活来,你羞恨交加。

      They pull out a weapon and stab or shoot you. While I’ve never been stabbed or shot, I hear itstings much worse than your ego would after simply walking away from a physicalconfrontation.

      对方用兵器 (刀枪)对于 你。固然 我没有被刀刺或枪击的经历 ,但我据说 这会让你痛不欲生、去世 去活来。

      4. Social networking your relationship.

      收集 社交。

      It’s such a stereotypically high school thing to do. Notifying Facebook every time you and yoursignificant other have a squabble is a perfectly idiotic combination of obnoxious andimmature. Couples’ quarrels are normal, but your friends/family shouldn’t be alerted abouteach one of them via Tweets and status updates. Yes, that includes the oh-so-subtle, back-and-forth song lyrics and quotes that are clearly projected at each other. Honestly it makesyour relationship look shitty, and all of us wish you’d break up.

      这么俗套的工作 也只有高中的时刻 比较 热衷罢了 。假如 你每次跟“亲爱的他/他”怄气就更新Facebook状况 ,切实其实 是个傻瓜,既幼稚又令人憎恶 。恋人 吵架 很正常,但你也没须要 赓续 更新状况 搅得亲朋 石友 不得安宁 吧?哪怕你用歌词和引用之类的来架词诬控 ,也照样 很烦人。并且 说其实 的,你这么做只会让人认为 你俩的关系很糟糕,还不如早些分别 呢!

      5. Mispronouncing pronounceable words.

      拼错不该 拼错的单词。

      Calling spaghetti “pasquetti” isn’t cute anymore. Speech impediments are one thing, but babytalk in an attempt to be adorable should stop entirely.

      现如今 把意大年夜 大年夜 利面(spaghetti)说成“pasquetti”早已不风行 了。其实,措辞 障碍是一回事,但为了装可爱而嗲声嗲气措辞 的习惯却真要不得。

      6. Picking your nose.

      挖鼻孔。

      Seriously, just grab a tissue. If I walk in a room and you jerk your hand away from your face,then begin to roll something between your index finger and thumb, I know you’re guilty.

      说真的,还是抽张餐巾纸吧!要是我走进房间一眼看到你正煞有介事地抠鼻孔,肯定 会认为 你这人太没本质 。

      7. Tantrums.

      乱发性格 。

      By now you’ve likely experienced enough scenarios not going your way, to take a loss andkeep things moving. Throwing fits, breaking stuff, screaming, and having an attitude when thegoing gets tough isn’t going to solve anything. Circumstances may cause rough patches, butbattle them head on. Don’t sulk and act like a bratty toddler, having an outburst in the store’cause their parents didn’t buy ’em what they wanted. Also, breaking objects is a bad habit.You’ll regret throwing and damaging your phone, or punching a hole in the wall once the angerwears off.

      长这么大年夜 大年夜 ,你肯定 遇过很多 不尽人意的工作 、遭受 过损掉 落 ,然后持续 前行。碰着 艰苦 就歇斯底里乱摔器械 根本 解决不了问题,反倒使情况 恶化、争吵加剧。别再跟憎恶 的小孩一样,因为爸妈没买他想要的器械 就直接在店里大年夜 大年夜 哭大年夜 大年夜 闹。更何况 ,乱摔器械 是个坏习惯,等气消了往后 ,你可能会为本身 摔坏手机或砸破墙壁认为 懊悔 。

      8. Sending friends to talk to girls for you.

      让同伙 为你向女孩子传话。

      I remember sending my friend over to ask a girl for her phone number. She gave a firm, “No,”and stated that if I wanted to approach her, I needed to do it myself. Mind you, this was infifth grade. If a girl who hadn’t reached her teens yet recognized a cowardly act, surely grownwomen will. Just man up, and go for it. The only thing worse than getting rejected is having tobe informed of said denial by a middleman.

      我还记得本身 曾让同伙 向一个女孩要德律风 号码,女孩果断 拒绝 了,还说假如 我想跟她交同伙 ,应当 本身 拿出行动 来。——不过 ,当时 我才上五年级。我认为 这么小的女孩都能看出我的怯懦,成熟女性肯定 也会。拿出须眉 汉的样子,本身 行动 起来!比起拒绝 ,更惨的是从别人口 中得知”你出局了”。

      9. High school festivities.

      参加 高中聚会 。

      If you’re 20+ years of age, you should not be asking things like, “Yo, where the graduationparties at?!” Let it go. You had your four years to shine. The same thing goes for ex-athleteswho attend games and critique the current team — attempting to relive their glory days.Move on, find a hobby, and live a grown-up life.

      假如 你已经20出头,就不该 再问“哎,卒业 聚会 定在哪里啊”如许 的问题。以前 的已经以前 ,四年时光 不再。不然 你就像参加 比赛 的往届冠军,一味地挑如今 团队的刺儿,妄图 重温以往的光辉 。是时刻 持续 前行了——成长 某项兴趣 ,像成年人一样生活 吧。